-
1 piangere
1.io piango, tu piangi; pass. rem. io piansi, tu piangesti; part. pass. pianto; вспом. avere1) плакать, лить слёзы2) страдать2.mi piange il cuore a vedere cose simili — у меня сердце разрывается, когда я вижу подобное
io piango, tu piangi; pass. rem. io piansi, tu piangesti; part. pass. pianto; вспом. avere1) лить, проливать ( слёзы)2) оплакивать ( умершего)3) жаловаться4) оплакивать, сожалеть* * *1. сущ.общ. плач2. гл.общ. капать, сетовать, плакать (по+P), жаловаться, печалиться, плакать, покрываться каплями влаги, стенать, сожалеть (о+P), сожалеть о (чём-л.), (+A) оплакивать -
2 piangere
piàngere* 1. vi (a) 1) плакать piangere a dirotto -- плакать навзрыд piangere amaramente -- горько плакать piangere a calde lacrime -- плакать горючими <горькими> слезами piangere come un vitello pop -- реветь белугой <как телок> facile a piangere -- плаксивый far piangere -- заставить плакать, вызвать слезы non c'è nulla da piangere -- не из-за чего плакать, нечего плакать cose da piangere -- горестные вещи le scarpe piangono da cent'occhi fam -- башмаки совсем развалились, башмаки каши просят il vestito gli piange addosso -- костюм не по нем <ему не подходит> 2) сетовать, жаловаться, печалиться, сожалеть о чем-л mi piange il cuore -- это меня очень печалит; у меня сердце болит об этом 3) капать; покрываться каплями влаги 2. vt 1) плакать (по + P), оплакивать (+ A); сожалеть (о + P) piangere la morte di qd -- оплакивать смерть кого-л piangere qd per morto -- оплакивать кого-л как мертвого, считать кого-л умершим piangere la propria colpa -- раскаиваться в своем поступке 2) жаловаться, стенать, сетовать piangere miseria -- сетовать на нищету 3. m sing плач occhi rossi dal piangere -- красные от слез глаза -
3 piangere
piàngere* 1. vi (a) 1) плакать piangere a dirotto — плакать навзрыд piangere amaramente — горько плакать piangere a calde lacrime — плакать горючими <горькими> слезами piangere come un vitello pop — реветь белугой <как телок> facile a piangere — плаксивый far piangere — заставить плакать, вызвать слёзы non c'è nulla da piangere — не из-за чего плакать, нечего плакать cose da piangere — горестные вещи le scarpe piangono da cent'occhi fam — башмаки совсем развалились, башмаки каши просят il vestito gli piange addosso — костюм не по нём <ему не подходит> 2) сетовать, жаловаться, печалиться, сожалеть о чём-л mi piange il cuore — это меня очень печалит; у меня сердце болит об этом 3) капать; покрываться каплями влаги 2. vt 1) плакать (по + P), оплакивать (+ A); сожалеть (о + P) piangere la morte di qd — оплакивать смерть кого-л piangere qd per morto — оплакивать кого-л как мёртвого, считать кого-л умершим piangere la propria colpa — раскаиваться в своём поступке 2) жаловаться, стенать, сетовать piangere miseria — сетовать на нищету 3. m sing плач occhi rossi dal piangere — красные от слёз глаза -
4 piangere
1. непр.; vi (a)1) плакатьpiangere amaramente — горько плакатьpiangere a calde lacrime — плакать горючими / горькими слезамиpiangere come un vitello прост. — реветь белугой / как телокfar piangere — заставить плакать, вызвать слёзыnon c'è nulla da piangere — не из-за чего плакать, нечего плакатьle scarpe piangono da cent'occhi разг. — башмаки совсем развалились / каши просят2) сетовать, жаловаться, печалиться, сожалеть о чём-либоmi piange il cuore — это меня очень печалит; у меня сердце болит об этом3) капать; покрываться каплями влаги2. непр.; vt1) плакать, оплакивать; сожалетьpiangere la propria colpa — раскаиваться в своём поступке3. непр.; mSyn:piagnucolare, lagrimare, frignare, gnaulare, mocciare, fiottare, lucciolare, singhiozzare, lamentarsi, singultire; gemere, rammaricarsi, soffrire, rimpiangere, compiangere, compatireAnt: -
5 piangere la morte di
гл.общ. (qd) оплакивать смерть (кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > piangere la morte di
-
6 perdita
ж.1) потеря, утрата2) трата, потеря3) утрата, смерть4) утечка5) ж. мн. perdite потери7) убыток, потериperdita d'esercizio — текущие убытки (предприятия и т.п.)
* * *сущ.1) общ. гибель, урон, утрата, потеря, проигрыш, трата (времени, сил)2) тех. протечка, утечка, снижение, уменьшение3) экон. растрата, убыток, трата4) фин. ущерб -
7 -V308
здоровая старость:— La dolce mia madre mi lasciò dolente della sua morte dieci anni or sono; mio padre vive in verde vecchiezza.... (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
— Моя матушка оставила меня оплакивать ее смерть десять лет тому назад; отец еще бодрый старик...
См. также в других словарях:
Плач, оплакивать — (стенания, вопль, жалоба, сетование). Стенания, П. и жалобы служат выражением физич. или душевных страданий (Иов 9:27; 30:31), безысходного горя и печали (Исх 6:5), а также скорби от содеянных грехов (Иоил 2:12). Вопль верующих обращен к Богу (Пс … Библейская энциклопедия Брокгауза
Кольцов, Алексей Васильевич — "поэт прасол", "художник русской песни", один из любимейших поэтов русской школы, род. 3 октября 1809 г. в г. Воронеже, ум. там же 29 октября 1842 г. Отец его, Василий Петрович, воронежский мещанин прасол, торговал скотом;… … Большая биографическая энциклопедия
Кольцов — (Алексей Васильевич) знаменитый поэт. Род. в Воронеже 2 октября 1808 г. Отец его, Василий Петрович, принадлежал к почтенному мещанскому роду, занимался прасольством, т. е. скупкой и продажей скота, слыл в своей округе зажиточным и честным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЕЕНАМ И САРА — Веенам [Беенам, Бехнам, Мар Бехнама, Мармехнам] и Сара (2 я пол. IV в.), мученики Персидские (пам. сир. 10 Кануна I, копт. 14 киагка) (10 дек.). Сын и дочь персид. сановника Санхериба (Синахериба). Однажды В. с 40 всадниками преследовал на охоте… … Православная энциклопедия
Бруде III — гэльск. Bridei mac Beli Король пиктов 671 … Википедия
Сильвестр Ляскоронский — по окончании академического курса, проходил разные училищные должности в низших классах Киевской Дух. Академии, а с 1741 г. по 1744 г. был настоятелем Виленского Свято Духова монастыря со званием старшего иеромонаха. В 1741 г., января 28, ввиду… … Большая биографическая энциклопедия
Книга пророка Иезекииля 24 — [1] Притча о кипящем котле и накипи в нем. [15] По повелению Господа Иезекииль не должен оплакивать смерть своей жены; знамение для Израиля … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Таммуз — (Иез.8:14 ) название одного языческого божества, соответствовавшего греч. Адонису. Их тождество не подлежит сомнению. В одном из своих видений пр. Иезекииль видел женщин, сидящих при северных вратах храма и плачущих по Фаммузе. Это указание на… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Баффи Энн Саммерс — Баффи Саммерс Buffy Summers Информация Вид (раса) человек Пол женский Возраст 16 23 Дата рождения 1981 Род занятий школьница / охотник на нечисть Звание Истребительница вампиров Семья … Википедия
Рама — (возвышенность), множественное число Рамот; название некоторых городов 1) Город в колене Вениаминовом (И. Нав. 18:25; Суд. 19:13), который был укреплен израильским царем Ваасой (3Цар. 15:17 и дал.). Здесь вместе с другими пленниками был заключен… … Словарь библейских имен
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия